Seat Ateca 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 131 of 372
Comunicação e multimédiaBotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone
a)Navegação a)
Ba)Ativar/desativar controlo por voz.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem). Com o sistema em modo Telefone,
este botão fica sem função em situação de chamada em curso, sem funcionalidade de Rádio/Media (exceto AUX).
C /
DProcura emissora anterior/pos-
terior b)
.
Pressão breve: Mudar para a
faixa anterior/seguinte.
Pressão longa: Recuo/avanço
rápido c)
.
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: funcionalidade de Rá-
dio/Média (exceto AUX)
– Chamada ativa: sem funçãoSem função para os restantes
modos (navegação, assisten-
tes, estado do veículo, dados
de viagem).
E / Fa)Mudança de menu do painel de instrumentos.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).
GPainel de instrumentos a cores:
mudar para o menu anterior.
Painel de instrumentos monocromático: mudar para a função anterior.
HRodar
Painel de instrumentos a cores:
Lista de emissoras disponíveis
(apenas se o painel de instru-
mentos estiver no menu áu-
dio).Painel de instrumentos a cores:
faixa seguinte (apenas se o
painel de instrumentos estiver
no menu áudio).
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: Lista de últimas chamadas.
– Chamada ativa: aceder à lis-
ta das opções de chamada
(chamada em espera, suspen-
der, silenciar microfone, núme-
ro privado, etc.).– Rota ativa: aceder à vista pa-
ra parar a condução até ao des-
tino.
– Não existe rota ativa: lista de
últimos destinos.
HPressionarAtua sobre o painel de instrumentos ou confirma opção menu do painel de instrumentos segundo opção menu
a)
Segundo equipamento do veículo.
b) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
c) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média.
129
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 132 of 372
Utilização
Multimédia Entr a
d
a USB/AUX-IN Fig. 124
Consola central: entrada USB/AUX-
-IN. Fig. 125
Parte posterior da consola central:
c onet
or
es USB. Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode di
spor de diferentes tipos de liga-
ção de USB/AUX-IN.
A entrada USB/AUX-IN encontra-se na zona
do porta-objetos da consola central dianteira
››› Fig. 124.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação.
Em função do equipamento e do país, o veí-
culo pode dispor também de conectores USB
com função exclusivamente de carga ou to-
mada de corrente.
Estas entradas USB encontram-se na parte
posterior da consola, entre os bancos trasei-
ros ››› Fig. 125.
Connectivity Box* / Wireless Charger* Fig. 126
Vídeo relaciona-
do Fig. 127
Consola central: Connectivity Box Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode di
spor de uma destas duas op-
ções: Connectivity Box ou Wireless Charger.
Com a Connectivity Box , pode carregar sem
fios o seu dispositivo móvel com tecnologia
Qi 1)
bem como reduzir a radiação no veículo
e dispor de uma melhor receção.
Com o Wireless Charger dispõe apenas da
função de carregamento sem fios do seu dis-
positivo móvel com tecnologia Qi.
A Connectivity Box / Wireless Charger encon-
tra-se na zona do porta-objetos da consola
central dianteira ››› Fig. 127.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. 1)
A tecnologia Qi permite-lhe carregar o seu telemó-
vel sem fio
s.
130
Page 133 of 372
Comunicação e multimédia
Aviso
O seu dispositivo móvel deve ser compatível
com o p a
drão da interface Qi de carga sem
fios por indução para seu correto funciona-
mento. 131
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 134 of 372
Utilização
Abertura e fecho F ec
ho c
entralizado
Descrição Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 15
O veículo pode ser trancado e destrancado
de modo centralizado. Existem as seguintes
possibilidades, consoante o equipamento:
● a chave com comando à distância ››
›
Pági-
na 134,
● fechadura da porta do condutor (abertura
de emergênci
a ›››
Página 15) ou
● interruptor do fecho centralizado no interi-
or ›››
Página 135.
Destrancagem seletiva das portas
Ao fechar com a chave trancam-se todas as
portas, incluindo a porta da mala. Se dese-
jar, ao abrir a porta, pode destrancar apenas
a do condutor ou todas as portas do veículo.
Para tal, efetue a configuração no Easy Con-
nect* ›››
Página 135.
Fecho automático (Auto Lock)*
A função Auto Lock tranca as portas e a porta
do porta-bagagens a partir de uma velocida-
de de aproximadamente 15 km/h (9 mph). O veículo é novamente destrancado quando
se tira a ch
ave da ignição. Além disso, o veí-
culo pode ser destrancado quando é aciona-
da a função de abertura do interruptor do fe-
cho centralizado ou um manípulo de abertura
da porta. A função Auto Lock pode ser ativa-
da ou desativada a partir do rádio ou no Easy
Connect* ››› Página 135.
Em caso de acidente com disparo do airbag,
as portas são automaticamente destranca-
das, de forma a facilitar o acesso da ajuda ao
interior do veículo.
Alarme antirroubo*
O alarme antirroubo emite sinais de alerta
óticos e acústicos quando deteta uma intru-
são no veículo.
O alarme antirroubo é automaticamente ati-
vado quando se tranca o veículo. Desliga-se
quando destranca o veículo à distância.
Ao destrancar a porta do condutor com chave
deve ligar a ignição no espaço de 15 segun-
dos. Caso contrário, o alarme é disparado.
Nas versões de alguns países, o alarme dis-
para imediatamente se a seguir for aberta
uma porta.
O alarme desliga-se pressionando o botão
da chave com comando à distância ou se li-
gar a ignição. Após algum tempo, o alarme
desliga-se automaticamente. Para evitar que o alarme dispare de modo in-
volu
ntário deve desativar os sistemas de
controlo do habitáculo e a proteção contra
reboque ››› Página 144.
Luzes indicadoras de mudança de direção
As luzes indicadoras de mudança de direção
piscam duas vezes na destrancagem e uma
vez na trancagem.
Se as luzes não piscam, uma das portas, a
porta da mala ou o capô não está bem fecha-
da(o).
Fecho involuntário do veículo
Nos casos seguintes evita-se que, se tiver
deixado a chave no veículo, este fique fecha-
do:
● Se a porta do condutor estiver aberta, o
veícu
lo não fica trancado ao usar o interrup-
tor do fecho centralizado ››› Página 135.
Tranque o veículo com a chave com comando
à distância quando todas as portas, incluin-
do a da mala, estiverem fechadas. Desta for-
ma evitará fechar o veículo de modo involun-
tário. ATENÇÃO
Se o veículo foi fechado a partir do exterior e
o si s
tema de segurança antirroubo* estiver
ativado, não deve permanecer ninguém no 132
Page 135 of 372
Abertura e fecho
veículo, sobretudo se forem crianças, já que
não se poderão abrir as
por
tas ou as janelas
desde dentro. Se as portas estiverem tranca-
das, será dificultada a ajuda exterior em caso
de emergência, pelo que existe perigo de
morte. Aviso
● Nu nca dei
xe objetos de valor sem serem vi-
giadas no veículo. O veículo mesmo fechado
não é um cofre!
● Se o díodo luminoso no limiar da porta
acende durant
e 30 segundos depois de tran-
car, existe um mau funcionamento do fecho
centralizado ou da instalação do alarme antir-
roubo*. Recomendamos a reparação da ava-
ria por um concessionário SEAT ou empresa
especializada.
● O controlo do habitáculo da instalação de
alarme antirr
oubo* só funciona sem proble-
mas, quando os vidros e o teto* estão fecha-
dos. Chave do veículo
Fig. 128
Chave do veículo. Fig. 129
Chave do veículo com botão de alar-
me. Chave do veículo
C
om a c
h
ave do veículo é possível trancar e
destrancar o veículo à distância ››› Pági-
na 132.
O emissor com pilha está integrado na chave
do veículo. O recetor encontra-se no habitá- culo do veículo. Com uma pilha nova, o raio
de alcance d
a chave do veículo é de vários
metros em redor do mesmo.
Se não for possível abrir ou fechar o veículo
com a chave, terá de se sincronizar novamen-
te ››› Página 141 ou substituir a pilha da
mesma ››› Página 141.
Podem utilizar-se várias chaves do veículo.
Luz de controlo na chave do veículo
Quando se pressiona brevemente um botão
na chave do veículo, a luz de controlo pisca
››› Fig. 128 (seta) uma vez brevemente, mas
se se pressionar durante um tempo prolon-
gado, piscará várias vezes, por exemplo, na
abertura de conforto.
Quando a luz de controlo da chave do veículo
não se acende ao pressionar o botão, deve
substituir-se a pilha da chave do veículo
››› Página 141.
Desdobrar e dobrar o palhetão
Pressionando o botão 1
› ›
› Fig. 128
ou
››› Fig. 129 desbloqueia-se e desdobra-se o
palhetão.
Para voltar a dobrar, pressione o botão 1 e
emp urr
e o p
alhetão da chave ao mesmo tem-
po até que encaixe. »
133
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 136 of 372
Utilização
Botão de alarme*
Pr e
s
sione o botão de alarme 2 apenas em
c a
so de emer
gência! Após pressionar o bo-
tão de alarme, ouve-se a buzina do veículo e
acendem-se de forma breve as luzes indica-
doras de mudança de direção. Ao pressionar
novamente o botão, desliga-se o alarme.
Chave de substituição
Para adquirir uma chave de substituição ou
outras chaves do veículo é necessário o nú-
mero do chassis do veículo.
Cada chave de um novo veículo contém um
microchip que deve estar codificado com os
dados do imobilizador eletrónico do veículo.
Uma chave do veículo não funciona se não
integrar um microchip ou se integrar um mi-
crochip por codificar. Isto também é válido
para chaves fresadas especialmente para o
veículo.
As chaves do veículo ou as chaves de substi-
tuição novas podem ser adquiridas num con-
cessionário SEAT, numa oficina especializada
ou em estabelecimentos de comércio de cha-
ves autorizados e qualificados para criar es-
tas chaves.
As chaves novas ou de substituição devem
ser sincronizadas antes da sua utilização
››› Página 141. CUIDADO
Todas as chaves do veículo contêm compo-
nente s
eletrónicos. Proteja-as de danos, pan-
cadas fortes e da humidade. Aviso
● Pre s
sione o botão da chave do veículo ape-
nas quando seja realmente necessária a fun-
ção correspondente. Pressionar o botão des-
necessariamente pode fazer com que o veícu-
lo se destranque involuntariamente ou que o
alarme dispare. Isto também é válido mesmo
quando julgue que se encontra fora do raio de
ação.
● O funcionamento da chave do veículo pode
ser temporari
amente influenciado pela sobre-
posição de emissoras situadas na proximida-
de do veículo que trabalham na mesma banda
de frequências, por exemplo, rádio emissoras
ou telemóveis.
● Os obstáculos entre a chave do veículo e o
veícu
lo, as más condições meteorológicas,
bem como a descarga progressiva das pilhas
reduzem o alcance do comando à distância.
● Se pressionar os botões da chave do veícu-
lo ›››
Fig. 128 ou ››› Fig. 129, ou um dos botão
do fecho centralizado ››› Página 135 várias
vezes, num breve período de tempo, o fecho
centralizado desliga-se por alguns instantes
como proteção para a sobrecarga. O veículo
encontra-se destrancado. Bloqueie-o caso se-
ja necessário. Desbloquear/Bloquear à distância
Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 15
Se o veículo for destrancado e dentro dos 30
segundos seguintes não for aberta nenhuma
porta nem a porta da mala, o veículo volta a
trancar-se automaticamente. Esta função evi-
ta que o veículo fique destrancado inadverti-
damente de forma permanente. Isto não
ocorre se pressionar o botão durante pe-
lo menos 1 segundo.
Nos veículos com fecho centralizado de se-
gurança (destrancagem seletiva das portas
laterais) ›››
Página 135, ao pressionar o bo-
tão uma vez, destranca apenas a porta do
condutor e a tampa do depósito de combus-
tível. Se pressionar uma segunda vez, des-
tranca todo o veículo. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Descrição na página 132.
Aviso
● Use a c h
ave com comando à distância ape-
nas quando pode visualizar o veículo.
● Outras funções da chave com comando à
distânc
ia ››› Página 149, Abertura/Fecho de
conforto. 134
Page 137 of 372
Abertura e fecho
Sistema de destrancagem seletiva O sistema de destrancagem seletiva permite
des
tr
ancar apenas a porta do condutor e a
tampa do depósito de combustível. O resto
do veículo mantém-se trancado.
Destrancar a porta do condutor e a tampa do
depósito
– Pressione uma vez o botão
da chave com
comando à distância ou rode a chave uma
vez no sentido de abertura.
Destrancar todas as portas, a porta da mala
e a tampa do depósito.
– No espaço de 5 segundos, pressione duas
vez e
s o botão da chave com comando à
distância ou gire a chave duas vezes no es-
paço de 5 segundos, no sentido de abertu-
ra.
Ao abrir só a porta do condutor, serão ime-
diatamente desativados o sistema de segu-
rança* e o alarme antirroubo*.
Nos veículos com Easy Connect* pode ajustar
diretamente o fecho centralizado de seguran-
ça ›››
Página 135.
Configurar o fecho centralizado O condutor pode determinar no Easy Con-
nect* quai
s
a
s portas que são destrancadas pelo fecho centralizado. No rádio ou no Easy
Connect* pode ajus
tar se deseja que o veícu-
lo se feche automaticamente com o «Auto
Lock» a partir de uma velocidade de 15 km/h
(9 mph).
Ajustar a destrancagem das portas (veículos
com Easy Connect)
– Selecione: botão > botão de função
AJUSTES > Abertura e fecho > Fecho
centralizado > Desbloqueio das
portas .
Aju s
t
ar o Auto Lock (veículos com rádio)
– Selecione: botão SETUP > botão de contro-
lo Fecho centralizado > Trancar
durante a condução .
Aju s
t
ar o Auto Lock (veículos com Easy Con-
nect)
– Selecione: botão > botão de função
AJUSTES > Abertura e fecho > Fecho
centralizado > Bloquear durante a
condução .
D e
s
trancagem das portas
Pode decidir se ao desbloquear se desblo-
queiam todas as portas ou apenas a porta
do condutor . Em todas as opções desblo-
queia-se também a tampa do depósito de
combustível. Com a configuração Condutor
, ao pres
sio-
nar uma vez o botão da chave com coman-
do à distância, só se destranca a porta do
condutor. Se se pressiona duas vezes o bo-
tão indicado destrancam-se as restantes por-
tas e a porta da mala.
Em veículos com uma chave convencional ro-
de a mesma na fechadura da porta, no senti-
do de abertura, duas vezes num espaço de
2 segundos.
Se pressionar o botão tranca todas as por-
tas do veículo. Em simultâneo, ouve-se um
sinal de confirmação*.
Auto Lock/Bloqueio durante a condução
Se selecionar on , todas as portas do veículo
bloqueiam-se a partir de uma velocidade de
15 km/h (9 mph).
Comutador do fecho centralizado Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 15
Se o seu veículo for trancado com o interrup-
tor do fecho centralizado, deverá ter em con-
ta o seguinte:
● Uma abertura das portas e da porta da ma-
la pelo ext
erior não é possível (segurança,
por ex., ao parar nos semáforos). »
135
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 138 of 372
Utilização
● Os díodo
s
nos interruptores do fecho cen-
tralizado acendem, quando todas as portas
estão fechadas e trancadas.
● Pode abrir as portas por dentro individual-
mente, pux
ando o manípulo de abertura da
porta.
● Em caso de acidente com disparo dos air-
bags, a
s portas trancadas a partir do interior
serão automaticamente destrancadas, de for-
ma a possibilitar o acesso de ajuda ao interi-
or do veículo. ATENÇÃO
● O interrupt or do f
echo centralizado também
funciona com a ignição desligada e tranca au-
tomaticamente todo o veículo ao pressionar o
botão .
● O interruptor do fecho centralizado não fun-
ciona se o
veículo é trancado desde fora com
o sistema de segurança antirroubo ligado.
● Se as portas estiverem trancadas, será difi-
cult
ada a ajuda exterior em caso de emergên-
cia, pelo que existe perigo de morte. Nunca
deixe uma pessoa, principalmente crianças,
no veículo. Aviso
O seu veículo é trancado automaticamente ao
atingir um a
velocidade de 15 km/h (9 mph)
(Auto Lock) ››› Página 132. Pode destrancar
novamente o veículo com o botão do inter-
ruptor do fecho centralizado. Vídeo relacionado Keyless Access
Fig. 130
Mãos-livres Desbloquear e bloquear o veículo com
K
eyl
e
ss Access* Fig. 131
Sistema de fecho e arranque sem
c h
av
e Keyless Access: Zonas próximas.
Abrir a porta da mala com abertura controla-
da por sensores (Easy Open). 136
Page 139 of 372
Abertura e fecho
Fig. 132
Sistema de fecho e arranque sem
ch av
e Keyless Access: superfície sensora Ade desbloqueio na parte interior do manípulo
d
a por
t
a e superfície sensora B de bloqueio
n a p
ar
te exterior do manípulo. Em função do equipamento, o veículo pode
di
s
por do s
istema Keyless Access.
O Keyless Access é um sistema de fecho e ar-
ranque sem chave com o qual se pode des-
trancar e trancar o veículo sem utilizar ativa-
mente a chave do mesmo. Para isso, só é ne-
cessário que tenha uma chave do veículo vá-
lida na zona de deteção correspondente à
tentativa de acesso ao veículo ››› Fig. 131
e tocar em uma das superfícies sensoras dos
punhos das portas ››› Fig. 132 ou acionar o
softtouch/pega da porta da mala ››› Pági-
na 144 ››› .
O v
eíc
ulo pode-se desbloquear e bloquear só
pelas portas dianteiras. Ao fazê-lo, a chave
de controlo remoto não deve estar a uma dis- tância superior a aprox. 1,5 m do manípulo
da port
a.
É pouco importante, se a chave com coman-
do via rádio se encontra por exemplo no bol-
so do seu casaco ou na pasta dos documen-
tos.
Abrir a porta novamente não é possível du-
rante breves momentos após o processo de
fechar. Por isso tem a possibilidade de certifi-
car-se sobre o fecho correto das portas.
Se O PRETENDER, ao desbloquear, pode des-
bloquear APENAS a porta correspondente ou
todo o veículo. Pode realizar os ajustes ne-
cessários em veículos com sistema de infor-
mação para o condutor ›››
Página 33.
Informações gerais
Se detetar uma chave válida numa das zonas
próximas ››› Fig. 131 , o sistema de fecho e
arranque sem chave Keyless Access atribui à
referida chave direitos de acesso quando se
toca numa das superfícies sensoras dos ma-
nípulos das portas dianteiras ou se aciona o
softtouch/pega situado na porta da bagagei-
ra. Em seguida, são possíveis as funções se-
guintes sem ter que utilizar ativamente a
chave do veículo:
● Keyless-Entry: desb
loqueio do veículo atra-
vés dos manípulos das portas dianteiras ou
do softtouch/da pega da porta da mala. ●
Key
less-Exit: bloqueio do veículo através
do sensor do manípulo da porta do condutor
ou do passageiro.
● Easy Open: abertur
a da porta da mala mo-
vendo o pé debaixo do para-choques trasei-
ro.
● Press & Drive: coloc
ação em funcionamen-
to do motor sem chave, com o botão para li-
gar o motor ››› Página 192.
O fecho centralizado e o sistema de fecho
funcionam da mesma forma do que com o
sistema de trancagem e destrancagem nor-
mal. Apenas mudam os comandos.
A destrancagem do veículo confirma-se com
um piscar duplo dos intermitentes; a tranca-
gem, com um único.
Se bloquear o veículo e a seguir fechar todas
as portas e a porta da mala, ficando dentro
do veículo a última chave utilizada e nenhu-
ma fora, o veículo não bloqueará imediata-
mente. Todas as luzes indicadoras de mu-
dança de direção piscam quatro vezes . O veí-
culo é automaticamente trancado de novo,
se não se abrir uma das portas ou a porta da
mala ao fim de alguns segundos.
O veículo é automaticamente trancado de no-
vo, se se não abrir uma das portas ou a tam-
pa da mala ao fim de alguns segundos. »
137
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 140 of 372
Utilização
Destrancar e abrir as portas (Keyless-Entry)
● Empurre o manípulo de uma das portas di-
ant eir
a
s. Ao fazê-lo, toca-se na superfície
sensora ››› Fig. 132 A (seta) do manípulo e
de s
tr
anca-se o veículo.
● Abra a porta.
Em veíc
ulos com abertura seletiva, ou confi-
guração do sistema de infotainment, empur-
rar duas vezes a manípulo da porta desblo-
queará todas as portas.
Em veículos sem sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez na s
uperfície sensora de
bloqueio B (seta) do manípulo de uma das
por t
a
s dianteiras. A porta cujo manípulo se
aciona deverá estar fechada.
Em veículos com sistema de segurança
«Safe»: fechar e trancar as portas (Keyless-
-Exit)
● Desligue a ignição.
● Feche a porta do condutor.
● Toque uma vez na s
uperfície sensora B(seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
a
s. O veículo é trancado com o sistema de
segurança «Safe» ››› Página 140. A porta cu-
jo manípulo se aciona deverá estar fechada. ●
Toque duas
vezes na superfície sensora B (seta) do manípulo de uma das portas dian-
t
eir
a
s para bloquear o veículo sem ativar o
sistema de segurança «Safe» ››› Página 140.
Destrancar e trancar a porta da mala
Quando o veículo está bloqueado, a porta da
mala desbloqueia-se automaticamente ao
abri-lo se, na sua zona próxima ››› Fig. 131
se encontra uma chave do veículo válida.
Abra o fecho da porta da mala da forma nor-
mal.
Após fechá-lo, a porta da mala tranca-se au-
tomaticamente. Se o veículo completo estiver
desbloqueado, a porta da bagageira não se
bloqueará automaticamente depois de fechá-
-la.
Porta da mala com abertura/fecho controla-
da por sensores (Easy Open)
Se se encontrar uma chave do veículo válida
na zona próxima ››› Fig. 131 à porta da ma-
la, é possível desbloqueá-la e abri-la ou fe-
chá-la movendo um pé pela zona dos senso-
res ››› Fig. 131 situados debaixo do para-
-choques traseiro.
● Desligue a ignição.
● Coloque-se diante do para-choques trasei-
ro, pelo c
entro.
● Com um movimento rápido, aproxime o pé
e a part
e inferior da perna o mais possível ao para-choques. A parte inferior da perna tem
que aprox
imar-se da zona do sensor superi-
or, e o pé da zona do sensor inferior
››› Fig. 131 1 .
● Retire rapidamente o pé e a parte inferior
d a pern
a d
as zonas dos sensores
››› Fig. 131 2 . A porta da mala abre-se au-
t om
atic
amente.
● Se a porta do porta-bagagens não se abrir,
repita o pr
ocedimento passados alguns se-
gundos.
Para indicar a abertura da porta da mala com
a função Easy Open, acende-se uma vez a
terceira luz de travão.
Com outro movimento do pé análogo ao de
abertura, proceder-se-á a fechar a porta
(sempre que se encontre uma chave do veí-
culo válida na zona próxima à porta da ma-
la).
Ao fechá-lo, a porta do porta-bagagens tran-
ca-se automaticamente se anteriormente já
se tiver trancado o veículo e não existe ne-
nhuma chave válida dentro deste.
Enquanto a porta estiver em movimento (seja
de abertura ou de fecho), poder-se-á parar
mediante outro movimento análogo do pé
(sempre que se encontrar uma chave do veí-
culo válida na zona próxima à porta da ma-
la).
138